hic, đây là kinh nghiệm xương máu của e chia sẻ cho các bác khi em đi Du Lich Trung Quoc . Ở Trung Quốc họ không ăn nước mắn mà chỉ ăn xì dầu, thức ăn thường cho nhiều dầu vì vậy bạn nên mang theo vài quả chanh và ít bột canh để làm gia vị chấm trong khi ăn. Không phải cứ ăn các món đắt tiền mà ngon đâu,nhiều món đắt tiền mà không nuốt nổi ấy.Vì vậy tốt nhất bạn nên mang theo một vài gia vị thiết yếu.Đầu tiên là ớt, hạt tiêu và chanh. Bạn đừng mơ trong các quán ăn Trung Quốc có những đĩa ớt tươi, đĩa chanh cắt tư, cắt sáu như ở Việt Nam. Hầu hết các món ăn đã bị “ép” gia vị từ trước. Món ăn nhiều dầu mỡ, cay, nhưng là vị cay của sa tế (dạng ớt xào) kém tươi ngon hơn ớt tươi.


Bạn đừng mong có đĩa ớt tươi, chanh tươi trên bàn để cho vào nước chấm.

Các món ăn Trung Quốc thường rất nặng về số lượng. Họ có thể bày đẹp mắt, nhưng quá nhiều thức ăn cũng khiến bạn… kinh hãi. Vì thế, bạn hãy chọn những quán bình dân để ăn. Một tô mì to gấp đôi tô mì ở Việt Nam cũng khiến bạn no lặc lè. Nhưng coi chừng, vệ sinh an toàn thực phẩm của Trung Quốc còn tệ hơn cả ở Việt Nam. Đừng ngại nếu phải mang theo một vài gói mì tôm… phòng thân.

Ăn xong một tô mì to gấp 2 lần tô mì ở Việt Nam, bạn còn muốn ăn thêm gì không?

Và một điều quan trọng là khi sang Trung Quốc bạn nên học một số ít tiếng thông dụng của Trung Quốc để khỏi bị chặt chém khi mua hàng.

Nói được tiếng bồi rất có lợi khi đi mua sắm ở Trung Quốc.


Theo kinh nghiệm , bạn không cần phải diễn đạt tốt tiếng phổ thông và nói được nhiều câu. Vì nhiều khi người trên đất nước họ nói chuyện cũng thường nói giọng địa phương. Người Việt Nam sang Trung Quốc du lịch thường có hình dáng giống người bản địa. Chính vì thế, trong quán ăn, khi đi mua sắm, bạn tìm hiểu thông tin trước và nói được tiếng bồi thì sẽ được phục vụ chu đáo hơn, mua giá phải chăng hơn.

Du Lich Bac Kinh, Du Lich Nam Ninh, Du Lich Thuong Hai, Du Lich Tham Quyen